注册
忘记密码

郑先生 1950 m

老海口的街道,老海口的趣闻 2013/08/02

方言:府城小片 Fǔchéng瓊文片 Qióngwén閩語 Mǐn漢語系 Sinitic漢藏語系 Sino-Tibetan

地点:海口市 Hǎikǒu City海南省 Hǎinán

上传者:kellen 2013/08/02


0:00.00
/
0:00.00
 
default
ipa
mandarin
roman
english
嗯~~吾学一枚故事汝聽咧!汝在海口汝毋知鹽灶咧,是有八個村!
八個村是八個村的村名,第一枚村是叫上灶村,
第二枚村叫老宫村,第三枚村是叫新宫村,第四枚村叫下灶村,
第五枚村叫北崖村,呃~還有一個得叫做六灶村,
額,還有一個叫八灶村,額~
原有一枚叫賊仔園..額~這幾個村當中咧是各有一個特..哎~人(们)有一個傳說
說中的一個叫做外號,這枚外號就是伊寧謀生的一個方法
這簡稱就是一種外號。上灶村類是叫做
額..扛竿,抬竿!
老宮咧,是煨竿!新宮咧,是卖竿!
下灶汝講類是抬鹽啰!博義是花面烙!
六灶是?個螺!八灶是燒灰煻!賊仔園咧,是叫做,嗯..
是叫日本村
呃..這枚,汝講咧,叫賊仔村咧,(是因为)曾經是日本人
居住的地方!伊人住的厝是浮式..浮..跟現當現有在日本的厝一樣是浮腳的,要木板製作的,
就是叫做..吾人曾..
曾經壁地是人毋敢行!日本人住的地方,人毋膽行近,(所以)叫做賊仔園。毋人行到的。
嘶!汝講咧,鹽灶汝講咧,有一枚叫做
叫做蒙家泰的一枚人咧,伊是鹽灶的..汝講咧..
有錢家人。就是上邊汝講(那)枚鹽灶村的鹽灶?!鹽灶村汝講咧,有一枚叫做
額,有..稍微有錢有勢點..有錢點仔的人。
若是伊家傳,汝講類,(传)落來是做牙的。
這么人的名咧,叫做蒙家泰,伊是牙科醫生。
呃~~伊做牙,汝講類,是比較有名。
有一日,汝講咧!一么査姆咧,是來伊看牙。看牙了以後類,伊就
有一天,据说!一个妇女啊,是来(找)他看牙齿,看牙完毕以后啊,他(蒙家泰)就
見枚査姆..伊這人咧,有點仔好色,
见到这个妇女..他这个人呐,有点好色,
看牙了后咧,是么査姆肥。伊見枚査姆肥了後咧,個子(又)大,身段(又)大,伊就
想去嬉皮么査姆下,是講跟枚査姆開玩笑下~
逗么査姆!結果么査姆就問
就問伊講:這牙做何多錢?伊講:好講咧,哎呀!毋何多錢咧!
這下么査姆是講:毋何多錢是要講啊,(不然)吾哪有這多錢啊!
結果就講:哎呀!吾等下才跟汝講咧,到暗咱去公園行下!
結果去公園,那枚照去公園。去公園了後咧
那暝昏冷冷,伊穿衫褲去公園,去到公園了後這枚
査姆咧,是逗伊。跟伊好了后,逗伊退衫褲了后是
退伊那衫..退衫褲..退伊衫褲了后,那個査姆就撥伊枚衫褲走
要伊徹徹身,汝講類!從公園,汝講類,走回到鹽灶咧,是停了幾下,天又冷
又落雨,一路冷,從公園落來是到拱九橋。呃,到公園么拱九橋
停下,是就哪裡躲躲啰,歇冷下。就才一路回到人民..
這個人民醫院的教堂那又停一下,停一下了以後才回到厝。
哦!回到厝了第二昞是發病。發病毋何久,汝講類,伊發病,發病毋何久重,一路從輕就到重!然,後來就死掉去!
所以汝講咧,人是講咧,伊這枚..人(于)是..社會上就傳“哦,蒙家泰死咯。”人講:哪个蒙家泰啊?
哦,做齒么蒙家泰!哦,蒙家泰!做齒么蒙家泰么,炒起兩盤菜。就是伊這枚腳數的老牌子咯!
這样么名叫做蒙家泰。做齒蒙家泰,炒起兩盤菜。是阿~~這枚故事去汝,這節就夠了!

评论


味精2013
一听就是海口话啊,讲的也是海口的街。地图上给弄反了,那位李先生才是文昌人
集洲无水2014
不听方言不知道中国之大,不知汉字之伟大~~~
吳宇倫2014
是很像閩語閩南話
ayachyan2014
上传者的海口话好烂啊,哈哈哈。

引证本故事


In order to cite the website in full, please see the citation page. To cite only this recording, please use the following:

Harvard
Zhèng Xiān​sheng 郑先生. 2013. 老海口的街道,老海口的趣闻 [Lǎo Hǎi​kǒu De Jiē​dào, Lǎo Hǎi​kǒu De Qù​wén]. In: Van Dam, Kellen Parker; Hansen, Steve; Qi, Jiayao (Eds). Phonemica. accessed 2024/11/21
bibtex
@incollection{xyy2013laohai​koudejie​dao,laohai​koudequ​wen,
  author = {Zhèng Xiān​sheng 郑先生},
  booktitle = {乡音苑 Phonemica},
  editor = {van Dam, {Kellen Parker} and Hansen, Steve and Qi, Jiayao},
  publisher = {Phonemica},
  title = {老海口的街道,老海口的趣闻 Lǎo Hǎi​kǒu De Jiē​dào, Lǎo Hǎi​kǒu De Qù​wén},
  URL = {https://phonemica.net/x/543746312bd553930782ab7c/0},
  note = {accessed 2024/11/21},
  year = {2013}
}
注意:請用電腦或大螢幕。本文章為電腦被優化掉。