Tung4 kei4 taa1 jan4 m4 tung4, ngo5 soeng2 gong2 ge3 bing6 m4 hai6 gu3 si6, ji4 hai6 ngo5 ge3 jat1 di1 tai2 faat3.
Unlike others, what I would like to talk about are not stories, but my opinion.
自从 1955 年推广普通话运动开始
Since the advocative movement to popularize Mandarin in 1955
the entire country (and) the educational system are being conducted in Mandarin.
As a result, many children have lost the mastery and the emphasis of their own mother tongue.
There are also many people, who only speak in Mandarin themselves, have neglected
the respect for other languages or dialects. This is very regrettable.
咁以我为例呢，我喺香港长大，大概係 7 至 8 岁入小学嘅时候咧
In my case, I grew up in Hong Kong; around 7 or 8 years old when I entered primary school,
就开始学讲普通话，咁，喺大概 17 至 18 岁嘅时候呢
I started to learn to speak Mandarin. Then, around 17 to 18 years old
due to a fortunate opportunity, I also began to learn a little Shanghainese. In addition
Growing up, my education involved English, and my family sometimes spoke French at home.
but mainly, I still speak Yue-yu/Guangzhou-hua (Cantonese) primarily
Furthermore, in my developmental stages, I am aware of the existence of some other different dialects.
Therefore I think, everyone should mutually respect and tolerate each other; and not invariably think
their own language or dialect is superior, thus, loose respect toward other language or dialect
Similar to many people whose mother tongue is in Mandarin, in Shanghai, are not so respectful toward some Shanghainese speakers.
And the Shanghainese speakers themselves do not have a mother tongue consciousness to defend their own mother tongue as well.
Moreover there is a severe lack of a Wu-yu area including: Suzhou-hua, Hangzhou-hua, Shanghai-hua
Changzhou-hua etc. "joint consensus
to congregate collectively." this is a bit lacking. So I feel, this is somewhat a pity.