register
lost password

白月 1989 f

重庆的一个故事 2014/09/12

language variety: 西南官話 Xīnán官話 Mandarin漢語系 Sinitic漢藏語系 Sino-Tibetan

location: 沙坪坝区 Shāpíngbàqū重庆市 Chóngqìng City

uploaded by: fatmaki 2014/09/12


0:00.00
/
0:00.00
 
default
ipa
mandarin
roman
english
大家好
Hi everyone
我想跟大家分享一下我对现代的重庆话的一些看法
实际上,我觉得
我们小一辈说的重庆话跟父母那一代说的有一些不一样
因为我们现在说的重庆话呀,受普通话的影响比较大
因为本身重庆话就有点儿像普通话
实际上他们是都属于北方语系的
所以重庆话很容易受普通话的影响
比如我举个例子嘛
像“我爱你”三个字
在我那一代呢,我是读wo ai li
但是在妈老汉儿那一代,他们是读wo ngai li
不晓得你们可不可以听得出来那个……其中的一些差别
就是有一个“ng”那个音
再比如,像解放碑那个地方
我们现在是读Jiefang Bei,但是父母那一代,他们是读Gaifang Bei
所以说,我们说的重庆话都没得恁个有地方色彩
没得恁个纯(cun应读sun)正
就是受普通话的影响比较大
我个人觉得
我们还是应该适当地保留一些地方色彩
要不然,我们都是说一口带重庆口音的普通话,就有点儿四不像。

Comments


暮林
同样感觉

Cite this recording


In order to cite the website in full, please see the citation page. To cite only this recording, please use the following:

Harvard
Bái Yuè 白月. 2014. 重庆的一个故事 [Chóng​qìng De Yí Gè Gù​shì]. In: Van Dam, Kellen Parker; Hansen, Steve; Qi, Jiayao (Eds). Phonemica. accessed 2021/09/27
bibtex
@incollection{xyy2014chong​qingdeyigegu​shi,
  author = {Bái Yuè 白月},
  booktitle = {乡音苑 Phonemica},
  editor = {van Dam, {Kellen Parker} and Hansen, Steve and Qi, Jiayao},
  publisher = {Phonemica},
  title = {重庆的一个故事 Chóng​qìng De Yí Gè Gù​shì},
  URL = {https://phonemica.net/x/543748122bd553180882aaf6/0},
  note = {accessed 2021/09/27},
  year = {2014}
}
Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding.