register
lost password

Mr. Tian 1989 m

在国外品家乡味 2013/04/20

language variety: 鄂中小片 Èzhōng湖廣片 Húguǎng西南官話 Xīnán官話 Mandarin漢語系 Sinitic漢藏語系 Sino-Tibetan

location: 武汉市 Wǔhàn City湖北省 Húběi

uploaded by: wuhanbilby 2013/04/20


0:00.00
/
0:00.00
 
default
ipa
mandarin
roman
english
我来说哈子我在国外做小吃的故事。
wǒ lái suó wǒ zài guó wài zòu xiǎo qí dǐ gù sì
在英国啊,大街上,你阔以看到粤菜馆,川菜馆、
záiyīngúoǎ,dàgāisàng,lǐkǔoyǐkándǎoyúecàigǔan,cūancàigǔan,
东北菜馆,其中粤菜馆最地道liao。
dōngbécáigǔan,qízōng yúecáigǔanzèidìdàoliǎo
可惜,在这边上馆子,就是冇得湖北菜。
kǔoxí,zàizébiānsánggǔanzǐ,jìusìmàodéhúbécài
但坦率的讲,湖北菜,或者说鄂菜,
dàntǎnsuàidǐjiǎng,húbécài,huózěsuówócài
比那些菜系都更健康。
bǐlàxiēcáixìdōujiànkāng
为么斯这样说呢?因为湖北菜以蒸和熬汤为主。
Wèi mǒ sì lè yàng suó liē? Yīn wéi hú bécài yǐ zēn huó áo tāng wéi jǚ
蒸菜是中国人贼先发明的。
áocàisìzōngguólénzèixiānfámíndǐ
啧种搞法比别的烹饪方式更能保留食物中的营养成分。
zézǒnggǎofábǐbiédǐzòufágènlénbǎoliúsǐwùzōngdǐyínyǎngcénfèn
啧,比如说,沔阳三蒸,气水楼,粉蒸楼。
zè,bǐyǘsuó,miǎnyángsānzēn,qìsǔilóufěnzēnlóu
非常是那个事。所以说留学在外,你过早,
mánsìlàgésì。suǒyǐsuóliúxǘozàiwài,lǐliánguògèzǎo
你每天吃不到从小就吃的像莫斯热干面
lǐměitiāndōuqíbúdǎocóngxiǎojiúqídǐqiàngmǒsīlégānmiànā
豆皮、面窝、糯米鸡、烧么。心里烦呐!
dòupí、miànwō、luòmǐjī、sāomé、xīnlǐtóufǎnlǎ
那叫个造业。大半夜了,有时候无聊,
làjiàoyíguòzàoyéǎ,dàbànyèliǎo,yǒusíhòuwúláo
会听哈子乐乐的的哥乐园的开头,心里就落泪。
huitinhaziluoluodidiguoluoyuandikaitou,xinlitoujiuluoleiliao
然后就洗了睡。因此,
lanhoujiuxiliaosui。yinci
我决定在国外,非要做出一次地道的湖北菜来吃。
wojuedinzaiguowai,feiyaozouquyicididaodihubecailaiqi
一开始,我想我相信
yikaisi,woxiangwoxiangxin
几乎每过武汉人都会先搞一碗乐干面。
jibensangmeiguowuhanlendouhuixiangaoyiwanleganmian
在英国,你会发现,
zaiyinguo,nihuifaxian
你括以买到芝麻酱、酱油、香油、辣萝卜,
nikuoyimaidaozimajiang、jiangyou、xiangyou、laluobu,
但就是冒得碱面。我找不到别的国家有...有冒得碱面,
danjiusimaodejiansuimian。wozaobudaobiediguojiayoumaodejiansuimian,
但是英国,算是克了回。
dansizaiyinguo,dansikeliaohui
冒得办法,最后就用意大利面和鸡蛋面一煮,
maodebanfa,zeihoujiuyongyidalimianhuojidanmianyiju
随便糊弄了,不够味啊!
seibianhulongliao,bugouweidaoa
那莫办呢?于是又出门克超市又逛了一圈。
lamobanlie?ganceiyouqumenkecaosiyouguangliaoyiquan。
你莫说,在这里你可以搞到绿豆粉、面粉。
nimosuolie,zaizelilikuoyigaodaoloudoufen、huimian
榨菜、各种卤料,像桂皮呀、香叶、八
zacai、guozonglouliao、qiangguipiya、xiangye、baguokuia
角呀,然后你还可以看到五花肉、
lanhoulihaikuoyikandaowuhualou
火腿和豆干子,仄一看,嘿,还真可以做豆皮叻!
huoteihuodoufuganzi,zeyikan,he,haizenkuoyizoudoupilie!
回到渠房,裹了半天,我把我揍好的豆皮把我拐子吃。
huidaoqufang,guoliaobantian,wobawozouhaodidoupibawoguaiziqi。
他叻,也算是抬庄,说这豆皮口味蛮扎实。
tahaisantaizuan,suozedoupikouweimanzasi。
你有板眼,我心里一想,也蛮开心,那谈鬼!
liyoubanyan,woxinlitouxiang,yemankaixin,latangui
于是,一起一口气,把他都吃光了。
yusi,yiqiyikouqi,datadouqiguangliao。
后来,一想家,
houlai,yixiangjia,
率先就上一碗豆皮,解馋。
xianjiusangyiwandoupi,gaican

Comments


sichuanese2013
前两年曾到访武汉,一路逛遍江汉路、黄鹤楼、长江边,都难觅武汉话踪迹,只得感叹这块九省通衢之地。武汉话听感上接近于重庆三峡一带口音,又残留长沙话的余味,倍感亲切。曾经看过一部武汉方言喜剧《杠上开花》,里头的武汉话纯正地道,却与Mr. Tian的新派武汉话有那么一点距离,不过无伤大雅,依然味道十足。
wuhanbilby2013
录的时候结结巴巴,听完自己讲的更是感到稀烂T.T 就算为保护这种非物质文化遗产出点苦力好了。在时代变迁的背景下,恐怕只有老城巷子里,码头边上的中老年人嘴里才能听到原汁原味的武汉话了吧。这些历史的沧桑和湖北文化的重要组成部分和源泉需要得到保护和传承。全国的地方文化都应该如此。
jane2013
我觉得录音的声音还蛮好听滴!就是可能武汉话说少了吧,不蛮熟样的。我也想录一段,我看武汉也只有你勒一段,太少了吧。不过不晓得说么事咧。有空回武汉看哈子武汉说唱团的方言剧,蛮过瘾滴!其实还是有蛮多伢们武汉话蛮标准滴!
timvane2013
成都人跟武汉人通话基本无障碍吧。
萧仕汉2013
从出生到工作一直就在生活在武汉,虽然现在生活在南方,但只要一见到老乡、来自武汉的同事、武汉的亲戚,自然而然地就开口讲武汉话,感觉非常亲切自然,语言作为文化遗产应该得到传承,固然要推广普通话,但也应该让下一代学讲方言,这个根不能消失呀!
dxq59592013
拿上台面的武汉话你听着觉得不地道,原汁原味的武汉话里充斥着各种恶言不雅词汇,原汁原味的武汉话让你觉得言谈者时刻要跟你动手,地痞流氓之徒,讨厌武汉话,极其讨厌说武汉话的女吖子!
nanronan982013
最近交了个武汉女朋友,想跟大家学学武汉话,哈哈,知己知彼吗。有没有地道的武汉话可学。谢了
yj123442013
这个怎么感觉跟湖南常德话好像啊
linjiji0000002013
说方言如果是念稿子的话,总觉得方言说得不地到,因为写出来的是普通话的字,要念成乡音,有时还真不容易,一不留神,就念错成普通话的音了,听了几个都是这样。其实武汉话最重要是尾音,一个“沙”字,就蛮有味。比如说,揍么斯沙!
周沫2013
我们这80后说的武汉话,和爷爷辈的味道开始就有点变化了.九省通衢,自然来往各路人士都多.武汉话其实受到外界文化影响很大。汉口的受到黄陂汉川的一些影响。武昌受到江夏鄂州片的影响。青山片受到东北话的影响比较多,在用词上比较明显,也延伸出青山普通话。
ilczz2013
你说的词语听着好亲切啊,莫斯,一哈子,拐子,哈哈。
416299195qq.com2013
个把马,讲滴还是那个寺咧 ! 额蕲春地 ,以前在武汉枯了一年,那时候都会税武汉话,后来因为有事离开武汉到温州工作,在列边带了七八年,温州硬是冇学会,但是武汉话虽然说的没有那个味,但是别个说,我还是基本都听得懂。
416299195qq.com2013
个把马,讲滴还是那个寺咧 ! 额蕲春地 ,以前在武汉枯了一年,那时候都会税武汉话,后来因为有事离开武汉到温州工作,在列边带了七八年,温州硬是冇学会,但是武汉话虽然说的没有那个味,但是别个说,我还是基本都听得懂。
hello_aaron2013
湖北就没有统一的方言,武汉附近的地方方言就跟武汉不一样,而且有时候一些发音还互相不懂
general2013
他的口音基本上就是我们20多岁的人的武汉话。已经有了很多普通话的音调。真正纯正的老武汉话我也就是听已故的老人说过。此外多数武汉人说话其实都是受到周边口音影响的。至于听武汉话跟四川话一样是北方朋友的普遍感受。
美丽武汉话2014
kuǒ yǐ kàn dé qǘ lái lí kāi wǔhàn tài jǐul iǎo,lén suó cén zé guò yàn zǐ yǐ jīn mán bú jiǎn dān liǎo。qísíwǔhànhuàyízídōumàobiàn,guān jiàn sì yào á mán xuó dǎo jiǎng wǔ hàn huà,bú lán wǔ hàn huà jiù zēn dǐ màn màn dǐ mào dé liǎo
wfxwxylzz2014
天哪撸!!!!!!我也是在英国的湖北妹子,荆州的,看到这个网站就上来传了一个音频,看到同胞真是好亲切

Cite this recording


In order to cite the website in full, please see the citation page. To cite only this recording, please use the following:

Harvard
Mr. T Ian Mr. Tian. 2013. 在国外品家乡味 [Zài Guó​wài Pǐn Jiā​xiāng Wèi]. In: Van Dam, Kellen Parker; Hansen, Steve; Qi, Jiayao (Eds). Phonemica. accessed 2024/04/25
bibtex
@incollection{xyy2013zaiguo​waipinjia​xiangwei,
  author = {Mr. T Ian Mr. Tian},
  booktitle = {乡音苑 Phonemica},
  editor = {van Dam, {Kellen Parker} and Hansen, Steve and Qi, Jiayao},
  publisher = {Phonemica},
  title = {在国外品家乡味 Zài Guó​wài Pǐn Jiā​xiāng Wèi},
  URL = {https://phonemica.net/x/543748392bd553180882ab62/0},
  note = {accessed 2024/04/25},
  year = {2013}
}
Warning: Due to the transcript size, this site is best viewed on a larger screen. Certain features have been disabled to better suit mobile browsing. Thank you for your understanding.